Logo Alpha
Titlul „Avantajele obiectivelor cu montură E de la Sony pentru înregistrarea filmelor” peste cadru realizat din lateral, slow-motion, pe platformă mobilă, cu utilizatorul ducând camera în pădure, apoi prim-plan cu utilizatorul ridicând cureaua pentru utilizare, apoi imagine din față stânga cu camera și maneta XLR atașată, apoi imagine din față stânga cu camera în mâna utilizatorului, apoi prim-plan cu camera cu obiectivul montat și ajustat cu mâna, apoi imagine cu utilizatorul pe malul unui râu cu camera în mână
Ecran împărțit în patru cu un fotomodel, subtitrare „Focalizare”; prim-plan cu obiectivul, subtitrare „Zoom”; utilizator pe malul râului, subtitrare „Stabilizare”; prim-plan cu obiectivul, subtitrare „Control diafragmă”
Narator: „Acest clip video prezintă avantajele utilizării obiectivelor cu montură E de la Sony împreună cu camerele pentru a îmbunătăți experiența de înregistrare video. Focalizarea, zoomul, stabilizarea imaginii, controlul diafragmei. Așa cum veți vedea, Sony oferă avantaje unice în aceste patru domenii importante. La finalul acestui clip video, veți vedea cum o combinație dintre obiectivele Sony cu montură E și camerele vă va îmbunătăți semnificativ experiența de înregistrare video.”
Imaginea din stânga rămâne luminoasă, în timp ce celelalte sunt întunecate. Alte subtitrări: „Focalizare automată”. „Focalizare manuală”, „Focalizare manuală în timpul focalizării automate” și „Compensarea tremurului de focalizare”
Narator: „Să începem cu focalizarea. Există patru aspecte importante pentru care obiectivele cu montură E de la Sony oferă beneficii clare: focalizare automată, focalizare manuală, focalizare manuală în timpul focalizării automate și compensarea tremurului de focalizare. În prezent, focalizarea automată la înregistrarea filmelor este mai importantă ca oricând. Grație avansurilor tehnologice, numărul scenelor care depind de focalizare automată fiabilă a crescut dramatic.”
Subtitrare „Rezoluție ridicată” peste secvență cu fotomodel plimbându-se prin oraș noaptea
Narator: „Înregistrarea la rezoluție ridicată 4K este acum standardul.”
Subtitrare „Profunzime redusă a câmpului” peste portretul unui fotomodel cu bokeh semnificativ în fundal, apoi secvență cu dansatoare în prim-plan, cu bokeh de fundal
Narator: „Expresivitate cu profunzime extrem de redusă a câmpului creată cu camere full frame și obiective fixe cu diafragme deschise.”
Subtitrare „Rată de cadre ridicată” peste cadre slow motion cu o atletă, apoi acrobație cu motocicleta noaptea
Narator: „Material filmat slow motion realizate prin înregistrarea la rată de cadre ridicată, de exemplu 120p.”
Subtitrare „Înregistrare la distanță” peste cadru cu utilizatorul cu suportul cu articulație urmărind subiectul prin oraș, apoi cadru filmat cu camera montată pe dronă, apoi cadru cu o cascadă filmat cu drona, apoi cadru cu camera montată pe suport pe acoperișul unei clădiri
Narator: „Înregistrarea la distanță în situații în care sunt utilizate suporturi cu articulație și drone, când utilizatorul nu poate accesa inelul de focalizare manuală.”
Prim-planuri cu obiectivul și inelul de diafragmă, apoi cu diafragma, apoi cadru cu un toboșar pe iarbă, apoi actori plimbându-se pe un debarcader la ocean, apoi fotografie cu corp și obiectiv FX6 și secvență cu artistă dansând în studio, cu panglici
Narator: „Sistemele obișnuite de focalizare forțează creatorii video să închidă diafragma pentru a evita defocalizarea subiectului, ceea ce limitează și efectul de bokeh. În astfel de condiții, obținerea focalizării optime este o provocare pentru obiectivele obișnuite din sistemele mirrorless. Dar aceasta nu mai reprezintă o problemă. Obiectivele Sony sunt proiectate utilizând cele mai recente tehnologii pentru a elimina aceste obstacole.”
Secvență de cadre cu un creator video ajustând sistemul de montare a camerei
Narator: „Haideți să vedem cum diferă de obiectivele obișnuite. Un creator video profesionist va înregistra în această situație și ne va spune părerea sa.”
Subtitrare „Creatorul video Carlos Toraya” peste interviu cu creatorul video
Creator video: „Numele meu este Carlos Toraya, sunt creator video și lucrez mai ales la proiecte comerciale de mai bine de zece ani.”
Subtitrare „4K 120P F1.4 pe suport cu articulație” peste secvență cu obiectiv cu montură E pe corpul aparatului foto, apoi acesta montat pe suport cu articulație și creatorul video înregistrând o dansatoare pe dig, la malul oceanului
Narator: „Creatorul video înregistrează 4K 120p cu un obiectiv luminos, cu diafragmă F1.4, pe un suport cu articulație și se va deplasa, schimbând distanța față de subiect utilizând focalizarea automată pe ochi. Camera utilizată este α7S III.”
Subtitrare „Obiectiv obișnuit” peste secvență cu dansatoare, cu imaginea intercalată prezentând fața mărită, cu defocalizare ocazională în jurul ochiului
Narator: „Acest material filmat este înregistrat cu un obiectiv de 35 mm F1.4 obișnuit. Urmăriți ochiul dansatoarei pentru a înțelege acuratețea focalizării automate pe ochi. Observați că, în această secvență. focalizarea automată este instabilă, apărând și dispărând.”
Subtitrare „Obiectiv cu cea mai recentă tehnologie” peste secvență similară cu dansatoarea și imaginea intercalată prezentând zona feței mărită, de data aceasta cu focalizare constantă și fără defocalizare în jurul ochiului
Narator: „Acest material filmat este înregistrat cu aceeași cameră, utilizând obiectivul Sony G Master 35 mm F1.4. Urmăriți din nou ochiul dansatoarei pentru a înțelege acuratețea focalizării automate pe ochi. Focalizarea pe ochi este stabilă și nu se pierde.”
Secvență cu creator video (uneori cu un asistent) înregistrând o dansatoare pe un debarcader la ocean, cu camera pe suport cu articulație
Narator: „Abilitatea de a menține focalizare automată exactă și stabilă, chiar și în aceste condiții extrem de dificile, este dovada performanței bune a focalizării automate în diferite situații.”
Subtitrare „Actuatoare de focalizare” peste secvență cu o ilustrație din linii cu corpul camerei și obiectivul, cu grupurile de focalizare ale obiectivului mișcate de actuatoarele interne, controlate de sistemul de feedback de la senzorul și motorul de procesare a imaginii BIONZ XR
Narator: „Acest lucru este posibil, deoarece obiectivul dispune de actuatoare de focalizare interne, extrem de sensibile la calculul de focalizare automată realizat de cameră.”
Ecran cu patru secțiuni, cu subtitrările „Rezoluție ridicată”, „Profunzime scăzută a câmpului”, „Rată de cadre ridicată” și „Înregistrare la distanță”
Narator: „Combinația dintre camerele și obiectivele Sony cu montură E, care folosesc cele mai recente actuatoare de focalizare automată, poate asigura acest nivel de acuratețe a focalizării în astfel de condiții.”
Creator video: „Nu folosesc des funcția de focalizare automată pentru că sunt multe situații în care trebuie să setez propria focalizare, dar combinația dintre camerele și obiectivele Sony asigură focalizare atât de precisă încât pot înregistra la 4K 120 cps, situație în care, de obicei, este complicat să obții o focalizare bună.”
Secvență cu creator video înregistrând o dansatoare pe un debarcader la malul oceanului, pe cont propriu și cu camera în mână
Narator: „O focalizare automată fiabilă înseamnă și că este nevoie de mai puțini operatori, permițând proiecte cu echipe mici sau chiar producție pe cont propriu.”
Subtitrare „Focalizare manuală” peste ecranul divizat de mai devreme
Narator: „Haideți să vorbim acum despre beneficiile la înregistrarea cu focalizare manuală, care este crucială când doriți să modificați focalizarea la o anumită viteză, în mod repetat.”
Secvență prezentând tranziția de focalizare de la hainele la uscat în prim-plan la clădirea înaltă din fundalul îndepărtat
Narator: „De exemplu, tranziția de focalizare este o modalitate eficientă de a direcționa atenția privitorului în cadru.”
Subtitrare „Focalizare manuală cu răspuns liniar” peste secvență cu creatorul video operând FX6
Narator: „Obiectivele Sony cu montură E oferă Focalizare manuală cu răspuns liniar pentru control precis și lin al focalizării. Funcția este intuitivă și permite o utilizare mai facilă a inelului de focalizare, cu răspuns comparabil cu cel al unor sisteme de obiective mirrorless care nu dispun de această funcție.”
Subtitrare „Focalizare manuală cu răspuns liniar” peste secvență cu doi subiecți pe canapea, cu creatorul video înregistrând mai aproape de unul (prim-plan) decât de celălalt (fundal)
Narator: „Haideți să comparăm obiectivele cu și fără funcția Focalizare manuală cu răspuns liniar pentru a vedea cât de utilă este când deplasați focalizarea de la un subiect aflat mai aproape de obiectiv la unul aflat mai departe.”
Subtitrare „Fără focalizare manuală cu răspuns liniar” peste secvență prezentând deplasarea focalizării de la prim-plan la fundal și înapoi ca răspuns la rotirea inelului de focalizare, cu imaginea intercalată prezentând inelul de focalizare Focalizarea nu revine la subiectul din prim-plan, care rămâne defocalizat
Narator: „Când utilizați un obiectiv fără Focalizare manuală cu răspuns liniar, punctul de focalizare se schimbă în funcție de viteza cu care rotiți inelul de focalizare. Așa cum puteți observa, chiar dacă inelul revine la poziția inițială, focalizarea nu revine. Aceasta se întâmplă, deoarece viteza de la începutul rotirii a fost diferită față de viteza de revenire. Posibilitatea de a repeta un efect este crucială în producțiile video profesioniste, iar utilizarea focalizării manuale de pe obiectivele mirrorless obișnuite poate fi dificilă în astfel de situații.”
Subtitrare „Cu focalizare manuală cu răspuns liniar” peste secvență similară prezentând deplasarea focalizării de la prim-plan la fundal și înapoi ca răspuns la rotirea inelului de focalizare, cu imaginea intercalată prezentând inelul de focalizare Cu Focalizare manuală cu răspuns liniar, focalizarea revine, în mod corect, asupra subiectului din prim-plan
Narator: „Haideți să vedem acum obiectivele Sony cu montură E care acceptă funcția Focalizare manuală cu răspuns liniar. Aici, punctul de focalizare se mișcă în funcție de rotirea fizică a inelului. Cu alte cuvinte, unghiul de rotire. Acest lucru facilitează controlarea punctului de focalizare în mod liniar și readucerea acestuia exact în poziția originală, permițând repetarea efectului.”
Subtitrare „Focalizare manuală în timpul focalizării automate” peste ecranul divizat de mai devreme, urmată de imagine cu meniul și selectarea opțiunii „Asistență la focalizarea automată”
Narator: „Haideți să activăm acum funcția de focalizare manuală în timpul focalizării automate, ceea ce se numește Asistență la focalizarea automată. Cu ajutorul acestei funcții, puteți utiliza focalizarea manuală în timpul focalizării automate, pentru o mai mare flexibilitate la schimbarea subiectului.”
Subtitrare „Focalizare manuală în timpul focalizării automate” peste secvență cu creatorul video înregistrând fotomodele plimbându-se pe un dig de la malul oceanului, cu imaginea intercalată prezentând utilizarea funcției Asistență la focalizarea automată, care îi permite creatorului video să intervină într-o scenă cu focalizare automată pentru a muta focalizarea pe o nouă țintă, în funcție de dorință
Narator: „Când înregistrați subiecți în mișcare cu focalizare automată, puteți schimba ținta focalizării atingând ecranul LCD. Cu toate acestea, există situații în care atingerea ecranului LCD poate limita mobilitatea și eficiența creatorului video. În plus, cu funcția Asistență la focalizarea automată, puteți utiliza focalizarea manuală în timpul focalizării automate instantaneu, rotind inelul de focalizare la viteza dorită. În momentul în care nu mai rotiți inelul de focalizare, camera va relua focalizarea automată și va continua urmărirea noului subiect. Această funcție vă permite să mutați manual focalizarea pe subiectul dorit, utilizând, în același timp, focalizarea automată pentru a urmări subiecții în mișcare.”
Creator video: „Această funcție este extraordinară pentru că îmi permite să beneficiez de precizia și flexibilitatea focalizării automate și, în același timp, de controlul pe care mi-l oferă focalizarea manuală asupra vitezei de focalizare și a selectării subiectului.”
Subtitrare „Compensarea tremurului de focalizare” peste ecranul divizat de mai devreme
Narator: „Ultimul subiect vizat de focalizare este compensarea tremurului de focalizare, funcție disponibilă pe cea mai recentă cameră Alpha.”
Subtitrare „Tremur de focalizare” peste secvență cu tranziția focalizării între femeia de pe canapea, din fundal și florile din prim-plan, cu tremur vizibil al focalizării, anume lărgirea unghiului de vizualizare când focalizarea trece la prim-plan și îngustarea acestuia când trece la fundal
Narator: „Probabil ați observat că, uneori, unghiul de vizualizare se modifică odată cu focalizarea. Aceasta se numește tremur de focalizare. Cea mai recentă cameră Alpha dispune de o funcție care minimizează tremurul de focalizare. Aceasta se realizează calculând, în timp real, nevoia de ajustare pentru obiectivele Sony cu montură E compatibile.”
Secvență prezentând selectarea opțiunii „Compensarea tremurului de focalizare” în ecranul de meniu
Narator: „Să comparăm rezultatele cu funcția Compensarea tremurului de focalizare activată și dezactivată.”
Subtitrare „Compensarea tremurului de focalizare” peste ecran divizat, cu subtitrare în stânga: „Dezactivat” și subtitrare în dreapta: „Activat*”, cu tremurul focalizării vizibil în secvența din stânga, dar nu în secvența din dreapta
Narator: „Când funcția este dezactivată, unghiul de vizualizare se schimbă în funcție de amplasarea punctului de focalizare. Cu toate acestea, când funcția este activată, puteți observa că tremurul de focalizare este minimizat și întreaga imagine este stabilă, pentru a le permite creatorilor video să exprime exact ceea ce își doresc.”
Creator video: „Această funcție este foarte utilă întrucât îmi permite să minimizez tremurul de focalizare în anumite situații.”
Subtitrare „Zoom” peste ecranul divizat de mai devreme
Narator: „Unele obiective Sony sunt echipate cu zoom motorizat pentru înregistrare video.”
Secvență prezentând creatorul video având camera cu zoom motorizat montată pe trepied, filmând o scenă în care un fotomodel se află la machiaj și zoomul motorizat este utilizat pentru a strânge cadrul foarte lent, la viteză constantă, asupra feței fotomodelului
Narator: „Cu obiectivele cu zoom motorizat, acționarea zoomului este realizată electronic pentru control la calitate superioară. Un exemplu este situația în care aveți nevoie de zoom extrem de lent, la viteză constantă, lucru dificil de obținut cu un obiectiv cu zoom nemotorizat. Așa cum puteți observa aici, zoomul lent, la viteză fixă se poate apropia de fața actorului.”
Creator video: „În creațiile video, folosim adesea mișcări ale camerei, precum panoramare sau înclinare, dar, uneori, avem nevoie de zoom pentru a transmite anumite expresii. Adeseori, este foarte dificil ca un singur operator să mențină o viteză constantă a zoomului folosind doar inelul de zoom, dar, cu zoomul motorizat de la Sony, un operator poate obține o viteză constantă a zoomului și cred că este extraordinar că Sony oferă opțiunea de zoom motorizat în gama sa.”
Subtitrare „Stabilizare” peste ecranul divizat de mai devreme
Narator: „Al treilea aspect pentru care Sony vă oferă un avantaj este stabilizarea.”
Subtitrare „Stabilizare optică a imaginii – Mod Activ” peste o secvență cu creatorul video înregistrând dansatorul din mână
Narator: „De la lansarea α7S III, modul Activ de stabilizare optică a imaginii a devenit o caracteristică esențială pentru proiectele pe cont propriu.”
Secvență cu imagini cu ecranul de meniu, cu setarea opțiunii „Steady Shot” la „Activ”, apoi o selecție de obiective cu montură E, apoi cu montarea și demontarea unor obiective cu montură E la și de la corpuri de cameră
Narator: „În general, oferă o mai bună flexibilitate pentru înregistrarea video, reducând nevoia de echipamente voluminoase. Bineînțeles, modul Activ funcționează cu orice obiectiv compatibil cu camerele Sony cu montură E.”
O altă secvență cu un creator video înregistrând un dansator ținând camera în mână
Narator: „Cu toate acestea, obiectivele Sony cu montură E sunt proiectate optim pentru a maximiza performanța funcției de stabilizare. Acest lucru este posibil, deoarece camera poate recunoaște în cele mai mici detalii designul optic al obiectivelor Sony cu montură E. Haideți să vedem o comparație.”
Subtitrare „Stabilizare optică a imaginii” peste ecran divizat; subtitrarea din stânga este „Dezactivat”, iar cea din dreapta este „Mod Activ” cu secvență similară cu dansatorul înregistrat de creatorul video, cu mișcare semnificativă. Tremurul camerei este mult redus în secvența din dreapta
Narator: „Acest nivel de compensare poate fi atins doar pentru că obiectivele Sony au fost proiectate să funcționeze perfect cu camere Sony. Camerele pot recunoaște performanța optică precisă a obiectivelor Sony cu montură E, ceea ce asigură nivel maxim al funcției de stabilizare.”
Creator video: „De obicei, în producția video, trebuie să utilizăm echipamente voluminoase, precum suporturi cu articulație, care sunt destul de grele și trebuie calibrare pentru a obține stabilizare. Dar combinația dintre o cameră Sony și un obiectiv cu funcție încorporată de stabilizare ne permite să obținem rezultate extraordinare, fără echipamente voluminoase.”
Subtitrare „Control diafragmă” peste ecranul divizat de mai devreme
Narator: „În cele din urmă, haideți să vedem care sunt avantajele utilizării obiectivelor Sony în ceea ce privește controlul diafragmei.”
Subtitrări „Inel pentru diafragmă”, apoi „Comutator diafragmă cu trepte” peste prim-plan cu obiectivul, prezentând inelul pentru diafragmă și comutatorul de diafragmă cu trepte, apoi imagine cu FX6 și utilizatorul ajustând inelul diafragmei, apoi comutatorul de diafragmă cu trepte în prim-plan, setat la „DEZACTIVAT” înainte ca utilizatorul să rotească inelul pentru diafragmă
Narator: „Cele mai recente obiective Sony sunt dotate cu un inel pentru diafragmă și un comutator de diafragmă cu trepte, care oferă control al diafragmei fără cusur pentru înregistrare video. Inelul pentru diafragmă permite răspunsul instantaneu de care au nevoie creatorii video. În plus, comutatorul de activare/dezactivare a treptelor diafragmei dezactivează blocarea cu clic a inelului de diafragmă, astfel încât inelul se mișcă mai ușor și mai silențios, oferindu-vă opțiunea de control fin și silențios, fără trepte, dacă doriți acest lucru.”
Subtitrare „Filtru ND variabil” peste secvență ilustrând efectul de întunecare pe care îl are filtrul ND pe imagine, când trece de la 1/4 la 1/128, apoi o altă secvență cu o ilustrație reprezentând diafragma și filtrul ND întunecându-se simultan, cu efectul de bokeh din fundal intensificându-se pe măsură ce diafragma se deschide, însă cu luminozitatea constantă ca urmare a întunecării filtrului ND. Apoi, secvența este redată invers, cu diafragma închizându-se și efectul de bokeh din fundal pierzând din intensitate, dar cu luminozitatea constantă ca urmare a iluminării filtrului ND
Narator: „Comenzile silențioase fără trepte excelează mai ales când pe cameră este montat un filtru electronic ND variabil. Utilizate împreună, diafragma poate fi modificată lin, păstrând aceeași luminozitate prin ajustarea filtrului ND.”
Secvență cu focalizare pe fotomodel, cu o aeronavă ușoară în fundal, cu efectul de bokeh intensificându-se pe măsură ce diafragma se deschide, cu luminozitatea păstrată constantă prin ajustarea în consecință a filtrului ND
Subtitrări inițiale „FX6, 1/120 sec., ND variabil AUTO” și „F16”
Subtitrări finale „FX6, 1/120 sec., ND variabil AUTO” și „F2.8”
Apoi imagine din lateral cu FX6 și comenzile filtrului ND
Narator: „Așa cum puteți observa, dacă acordați atenție fundalului, efectul de bokeh se modifică păstrând luminozitatea imaginii. Aceasta le oferă creatorilor video o modalitate facilă, flexibilă de a înregistra, cu tranziții line între diferite profunzimi de câmp și reducând nevoia de a investi în echipamente speciale suplimentare.”
Creator video: „Filtrul ND variabil din corp și diafragma fără trepte de pe obiectiv permit efecte, precum tranziția între diferite profunzimi ale câmpului, foarte greu de obținut fără această combinație.”
Secvență de imagini cu corpuri de aparate foto și obiective cu montură E, cu obiectivele și camerele schimbându-se pe rând
Narator: „Beneficiile obiectivelor Sony depășesc funcțiile acestora. Dimensiunea și designul obiectivelor au fost, de asemenea, gândite pentru a complementa corpurile camerelor. Sony depune eforturi constante de a face camerele și obiectivele cât se poate de compacte, pentru a le oferi creatorilor video mai multă mobilitate și flexibilitate.”
Subtitrări „Focalizare”, “Zoom”, „Stabilizare” și „Control diafragmă” peste ecranul anterior, cu 4 secțiuni, apoi cadre care reiau scene anterioare
Narator: „Toate beneficiile pe care le-am discutat, referitoare la focalizare, zoom, stabilizare și controlul diafragmei, au fost obținute și maximizate grație combinației dintre cameră și obiectivele Sony cu montură E. Camerele și obiectivele sunt proiectate să lucreze împreună, pentru performanță maximă. Acest lucru este posibil doar pentru că au fost proiectate de Sony.”
Secvență de încheiere cu utilizatorul pe un camion, înregistrând cadre cu stânci, apoi cățărător pe fundal muntos, echipa de filmare planificând cadrul, suportul de montare a camerei pe sfoară, scufundător în apă, surfer pe valuri, utilizator la malul lacului, cățărători în furtună pe munte, utilizator în peșteră și cadru rapid cu soarele și nori în jurul vârfului înalt al unui munte
Narator: „Sony va continua să depună eforturi pentru a crea noi stiluri de înregistrare, funcții, fluxuri de lucru și moduri de exprimare vizuală, transformând modurile de înregistrare ale trecutului.”
Logo SONY